Riitta Angervuo ja Aarre Leskinen: Kasvien salainen elämä
Domenico Starnone: Kepponen
Jarkko Sandell: Jos siivet, lennän
Ryookan, suom. Kai Nieminen: Suuri hupsu
Ikkyuu, suom. Kai Nieminen: Riehaantunut pilvi ja Luurankouni
Sarah Waters: Silmänkääntäjä
Silmänkääntäjä on tarina, jossa kaikki kääntyy päälaelleen ainakin kerran, ellei useamminkin. Juoni on todella ovela ja kirja viihdyttää lukijaansa, vaikka ei mitenkään ilonen tarina olekaan.
Kai Niemisen kääntämä japanilainen ja kiinalainen runous on minua aina kiehtonut. Näistä kahdesta luetusta Ryookan kosketti paremmin, Ikkyuun runous jäi etäisemmäksi. Todella etäiseksi jäi myös Sandellin runous, kauneinta oli kirjan nimi.
Kepponen kertoo isoisän ja lapsenlapsen kohtaamisesta, vanhuudesta, elämäntyöstä ja lahjakkuudesta. Pieni poika saa vaarin miettimään koko elämäänsä uudelleen.
Kasvien salainen elämä toi jonkin verran uutta tietoa kasvien taidoista, jopa älykkyydestä. Kirjassa oli aika paljon toistoa, mutta kertomukset kasvien todellisesta elämästä aiheuttavat varmasti erilaisen suhtautumisen luonnossa kulkemiseen - voiko kukkia enää poimia?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti